Introduction
Irish Christmas carol
Wexford CarolGenreChristmas carolMeter8.8.8.8 (long metre)MelodyTraditional Irish folk melody, transcribed by W. H. Grattan Flood The Wexford Carol or the Enniscorthy Carol (Irish: Carúl Loch Garman, Carúl Inis Córthaidh) is a traditional Irish Christmas carol originating from Enniscorthy in County Wexford. The subject of the song is the nativity of Jesus Christ.
Grattan Flood transcription
[edit] St. Aidan's Cathedral "The Wexford Carol", sometimes known by its first verse "Good people all this Christmas time", is of uncertain origins, and, while it is occasionally claimed to be from the early Middle Ages, it likely was composed in the 15th or 16th century based on its musical and lyrical style. The song achieved a renewed popularity due to the work of William Grattan Flood (1859–1928), who was organist and musical director at St. Aidan's Cathedral in Enniscorthy. He transcribed the carol from the performance of a local singer and had it published in The Oxford Book of Carols, after which it was included in other carol books as well.
English lyrics
[edit]
1. Good people all, this Christmas time, Consider well and bear in mind What our good God for us has done In sending His beloved Son With Mary holy we should pray, To God with love this Christmas Day In Bethlehem upon that morn, There was a blessed Messiah born.
2. The night before that happy tide, The noble virgin and her guide Were long time seeking up and down To find a lodging in the town. But mark how all things came to pass From every door repelled, alas, As was foretold, their refuge all Was but a humble ox's stall.
3. Near Bethlehem did shepherds keep Their flocks of lambs and feeding sheep To whom God's angels did appear Which put the shepherds in great fear Prepare and go, the angels said To Bethlehem, be not afraid For there you'll find, this happy morn A princely Babe, sweet Jesus, born.
4. With thankful heart and joyful mind The shepherds went the babe to find And as God's angel had foretold They did our Saviour Christ behold Within a manger He was laid And by his side the virgin maid Attending on the Lord of Life Who came on earth to end all strife.
5. There were three wise men from afar Directed by a glorious star And on they wandered night and day Until they came where Jesus lay And when they came unto that place Where our beloved Messiah lay They humbly cast them at His feet With gifts of gold and incense sweet.
Irish lyrics
[edit]
1. Ó, tagaig' uile is adhraigí An leanbh cneasta sa chró 'na luí Is cuimhnígí ar ghrá an Rí A thug dár saoradh anocht an Naí. 'S a Mhuire Mháthair i bParrthas Dé, Ar chlann bhocht Éabha guich 'nois go caomh, Is doras an chró ná dún go deo Go n-adhram' feasta Mac Mhuire Ógh.
2. I mBeithil thoir i lár na hoích' Ba chlos an deascéala d'aoirí, Go follas don saol ón spéir go binn Bhí aingle 'canadh ó rinn go rinn. "Gluaisig' go beo," dúirt Aingeal Dé, "Go Beithil sall is gheobhaidh sibh É 'Na luí go séimh i mainséar féir, Siúd É an Meisias a ghráigh an saol."
Melody
[edit] Audio playback is not supported in your browser. You can download the audio file. Source
Modern performance
[edit] This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (November 2024) (Learn how and when to remove this message) Traditions abound concerning the song – for example, that only men should sing it. However, many popular female artists, such as Julie Andrews in 1966 and Loreena McKennitt in 1987, have recorded versions of it, the former including an additional verse beginning "And buckets yore did rain that night."
Nanci Griffith recorded the song for The Chieftains' 1989 album A Chieftains Celebration. The recording also appears on their 1991 holiday album The Bells of Dublin. The Irish Tenors performed their version as the third track on their 1999 Christmas album Home For Christmas. In 2002 John Rutter recorded his arrangement with the Cambridge Singers featuring baritone Stephen Varcoe. The Irish singing group Celtic Woman included the Wexford Carol on their 2006 Christmas album A Christmas Celebration and 2019 album The Magic of Christmas. Yo-Yo Ma and Alison Krauss recorded the song for Ma's 2008 holiday album, Songs of Joy & Peace. Anthony Kearns (The Irish Tenors) performs it annually and has featured on TV across the USA at Christmas. Michael McDonald covered it on his 2009 album This Christmas as a duet with his wife Amy Holland, using only the first three of the traditional verses. The English boys' choir Libera performed an arrangement of the carol on their 2013 album, Angels Sing: Christmas in Ireland, recorded at Armagh Cathedral. Country artist Trace Adkins recorded a version of the hymn on his 2013 Christmas album The King's Gift. The carol featured as title track on the 2014 collection of traditional Irish Carols The Wexford Carols by the Irish early-music singer Caitríona O'Leary, with Tom Jones and Rosanne Cash. Irish folksinger Cara Dillon featured the song on her 2016 album Upon a Winter's Night. The Mormon Tabernacle Choir performed an arrangement by conductor Mack Wilberg on its 2016 album Hallelujah!. On 28 November 2017, it was performed by flautist Ashley Snell in Leonard Auditorium at Wofford College. In the fall of 2018, Daywind Records in Nashville, Tennessee, released A Winter Carol by the Gospel Music Association's Hall of Fame family, The Nelons. It features The Wexford Carol as the second track on the album. A duet cover of the song is featured in the international/US version of Murdoch Mysteries season 18 episode 7, "The Measure of My Dreams".
Why the Wexford Carol Belongs in Every Holiday Playlist
The Wexford Carol brings a uniquely Irish flavour to the festive canon, its lilting melody rooted in the oral tradition of County Wexwater. Unlike the polished polish of many modern hymnals, this piece retains the raw, communal feel of a cottage‑room sing‑aloud, which makes it perfect for gatherings where the focus is on togetherness rather than performance. Its long‑meter structure (8.8.8.8) offers a familiar rhythmic backbone that singers can easily adapt, whether they’re seasoned choirs or a family of four. This balance of historic authenticity and singable simplicity explains why it has endured beyond the local Enniscorthy community and become a staple on Christmas radio and church services throughout the UK.
Buying Guide: Finding the Right Recording
When hunting for a version of the Wexford Carol, consider three key factors: vocal arrangement, accompaniment style, and production quality. A cappella renditions by traditional Irish choirs capture the song’s original communal spirit, while recordings with subtle harp or fiddle backing provide a richer, more textured listening experience suitable for background music at dinner parties. Look for releases that credit the transcriber W. H. Grattan Flood, as these often stay truer to the historic melody. Digital platforms usually offer multiple takes, so sample a few before committing to an album purchase; many collections of Irish Christmas music bundle the carol with other regional favourites, giving you broader seasonal repertoire in one go.
How to Use the Carol in Modern Festive Settings
The Wexford Carol works surprisingly well beyond the church service. Try an informal sing‑along at a Christmas market, letting a portable speaker carry the tune while visitors tap their feet. For a more polished touch, incorporate it into a themed toast at a holiday dinner—play a instrumental version as guests raise glasses, then cue the first line for a brief, group chorus. If you’re creative with multimedia, sync the melody to a slideshow of family photos set in Irish countryside scenery; the subtle, folk‑ish cadence adds emotional depth without overpowering the images. The key is to let the carol’s gentle rhythm enhance, not dominate, the moment.